英語二翻譯提分技巧
想要在英語二考試中取得好成績,,翻譯部分是必不可少的一部分,。那么如何提高翻譯能力呢?以下是一些技巧供大家參考,。
首先,,要掌握考研大綱明確要求的詞匯。詞匯認知在不同的題型中側重點也是不同的,。而在翻譯中則更加注重它在上下文的語境意思,。因此,想要做好翻譯,,就要注意反復復習高頻詞匯,,并且要能夠在上下文語境中揣測一個單詞意義的變化。這樣才能在翻譯時得心應手,。
其次,,提高句子的理解與分析能力。英語二雖然相對簡單,,但并不是就意味著不會出現長難句的考察,。一些基本的句子結構如果不是很熟悉,勢必會影響整個句子的理解,。因此,,很有必要從語法的角度進行一些常考語法知識點的梳理與總結,。
例如,,各種從句,尤其是定從,、名從和狀從,,需要掌握其構成和翻譯方法。此外,,還有一些特殊結構如倒裝,、強調、虛擬和插入語等,也需要掌握其構成和翻譯方法,。非謂語動詞的考察也是非常重要的,。
最后,要注意閱讀理解和翻譯之間的聯(lián)系,。在閱讀理解中,,我們需要理解文章的主題和內容;而在翻譯中,,我們需要將所理解的內容轉化為漢語表達出來,。因此,在做閱讀理解題目時,,我們可以順便練習一下翻譯的技巧,,這樣有助于加深對文章的理解。
總之,,詞匯和語法是翻譯考察的基礎,,也是必備條件。只有掌握了這些基礎知識,,并且能夠將其應用到具體的題目中去,,才能夠在英語二翻譯部分取得好成績。